Grafiki i fotografie
Numer katalogowy: i16880

Typ/Type:trzy ryciny na dwóch stronach karty
Hasło (nazwa)/Reference/Entry:Neringa (Juodkrantė) / Schwarzort
Przynależność administracyjna/Administrative affiliation:dawne Prusy Wschodnie (Litwa)
Tytuł/Title:[1] "Schwarzort."; [2] "Perwelk."; [3] "Begrabener Wald (Wanderdüne)."
Autor/Author:Ryciny 1) i 3) Drzeworytnia Adolf Closs; wszystkie ryciny wg Gustav Schönleber
Sygnatura/Signature:Ryciny sygnowane na płycie: 1) monogram wiązany "GS" i "A. Closs X I"; 2) monogram wiązany "GS"; 3) "S. G." (w odbiciu lustrzanym) i "A. Close.X.I.".
Technika/Technique:Drzeworyty sztorcowe na papierze
Wymiary/Size/Capacity:1) 120x180; 2) 40x135; 3) 80x190 mm.
Stan/Condition:Ryciny w bardzo ładnym stanie.
Pochodzenie/Origin:Z: Edmund Hoefer (tekst), Gustav Schönleber (ilustrator): Küstenfahrten an der Nord- und Ostsee. Stuttgart: Gebrüder Kröner, [ca 1881] (Seria: Unser Vaterland: In Wort und Bild geschildert von einem Verein deutscher und österreichischer Schriftsteller und Künstler; Bd. 4): 1) s. 353; 2) i 3) s. 354.
Inf. o Autorze/Information about an Author:Drzeworytnia Adolf Closs niemiecka drzeworytnia w Stuttgarcie początkowo prowadzona jako spółka Adolf Closs i Ludwig Ruff w latach 1863-1869 pf. Closs & Ruff Xylographische Atelier, potem Adolf Closs prowadził ją samodzielnie w latach 1869-1894 jako Adolph Closs Xylographisches Institut, od 1894 po śmierci Adolfa Closs'a firma prowadzona była jako Closs-Schüler Carl Staud; zob. Hanebutt-Benz 1984 łamy 1191/1192.
Uwagi/Comments:Zachowana cała karta. Ryciny na obu stronach karty!!! Autorstwo Gustava Schönleber'a ustalono w oparciu o spis ilustracji. Obecnie Juodkrantė (niemieckie Schwarzort) od 1961 stanowi dzielnicę Neryngi (litewska Neringa = polska Nerynga = niemieckie Nidden).
Cena/Price:150
Słowa kluczowe/Keywords:Prusy Wschodnie/Ostpreußen/Landkreis Memel
Numer katalogowy/Number:i16880
Kategorie tematyczne/Categories:architektura budowle drewniane panoramy, etnografia Litwini sceny obyczajowe i rodzajowe typy ludowe, zawody i zajęcia rybak / architecture panoramas/panorama, ethnography folk types/folk type social scenes, themes/social scene, social theme the Lithuanians, jobs and professions/job and occupation / Architektur Panoramas/Panorama, Berufe und Beschäftigungen/Beruf und Beschäftigung Etnographie Litauer Sittenszenen/Sittenszene Volkstypen/Volkstyp / wood-engraving / Holzstich